english culture

Culture, native speakers and teaching English

‘Native speakers’ know the culture.

They can provide students with cultural insights about the English language.

And this is what students want and need to master the language.

This is an argument that comes up time and time again to justify why ‘native speakers’ are better teachers, why they are preferred by students, and why so many recruiters prefer to hire them over ‘non-native speakers’. Naturally, the argument also presupposes that ‘non-native speakers’ lack the cultural insight into the English language, and probably can never obtain it. At least not to the degree a ‘native speaker’ has.

Let’s pause for a second, though, and ask ourselves:

  • How would you define target culture, especially as far as language teaching is concerned?
  • What does culture mean in relation to the English language?
  • If our students are much more likely to use English with other ‘non-native speakers’, what’s the point of learning anything about the target culture (as you defined it above)?
  • Is learning about the target culture necessary to become fluent in a language?
  • Does knowledge about the target culture make you a more skilled user of the English language (consider its global use)?

I address some of these questions in this extract from my BBELT 2017 plenary:

Now over to you:

  • How would you answer the questions above?
  • What’s your take on culture, ‘native speakers’ and teaching/learning English (or any other foreign language for that matter)?

Really interested to hear what you think, so do get in touch in the comments section below.

If you’d like to further explore the ‘native speaker’ debate and its practical implications for teaching English, you might be interested in my on-line courses Going beyond the ‘native speaker’ model in ELT. Implications for teaching, training and materials writing, as well as Understanding the global nature of English. Practical guide for English teachers.

[mailerlite_form form_id=3]

0 0 vote
Article Rating

Join TEFL Equity Academy

Promote equality. Tackle native speakerism. teach English for global communication.

Show this post some love. Share it with colleagues.

Share on facebook
Share on whatsapp
Share on twitter
Share on linkedin
Share on reddit
Share on vk
Share on pinterest
Share on email
Notify of

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Most Voted
Newest Oldest
Inline Feedbacks
View all comments
3 years ago

Hello Marek!
I wrote a post on this topic a while ago:
It doesn’t answer all your questions, but it covers most of the ground.

Jedrek Stepien
3 years ago

Hi Marek,
You are absolutely right about the relation between leanrning a language and knowing the culture, but the reason why natives are so valuable is not because they know culture (you showed it perfectly that even natives don’t know all nuances of their culture) but because they know “how to say” or “como se dice” or “comment dire”, not because they have the knowledge about the culture. Their reign will end with the perfection of google translate or similar tools.

Jedrek Stepien
3 years ago

It depends. I consider myself to be a proficient speaker, but every now and then I miss a phrase or offer my students the second best. It would drive me to a serious depression if it wasn’t for the fact that in my work, I don’t concentrate so much on the language as on sense and mutual understanding.

Jedrek Stepien
3 years ago

I guess not. It’s a matter of percentages. I am correct as phrase-provider in 95% of cases, a native-speaker in 99% 🙂

Jedrek Stepien
3 years ago

Marek, with each of your questions we are closer to the obvious, and to what TEFL EQUITY ADVOCATES is standing for. Thanks for letting me rethink some issues and keep up the good work you are doing, I am proud of you as your countryman, and as a fellow non-native English teacher 🙂

Tova Israeli
Tova Israeli
3 years ago

“Culture is homogeneous”. Not. Culture is the beautiful fabric of life and English is an amazing window to the complex world of beliefs, ideologies, communication and love. You can’t necessarily know everything about the culture you come from, you can only try to expose yourselves and others to the beauty of the complicated cultures. English is a global language and therefore in many ways the language represents the whole world!

3 years ago

I am a Chinese Native English Teacher in Hong Kong. I grew up in Australia so my English fluency is considered to be ‘native’. However, I often feel prejudiced simply because of my skin colour. From my experience in teaching over the years and observations of fellow Native English Teachers who are Caucasian, their English standards are not necessarily better than local Non-Native English Teachers. They often make spelling or grammatical errors without realising. I think as second language learners of English, we are able to learn and understand the pragmatics of English more extensively and more in depth. We… Read more »

2 years ago
Reply to  creens86

So true creens86.

Would love your thoughts, please comment.x

Join our Community

Support Equality. Tackle Native Speakerism. Learn to teach English as a Lingua Franca

Tackle native speakerism

Get Your FREE Checklist

Get Your FREE checklist

Learn how to teach English as a Lingua Franca

Get Your FREE Lesson Plan

Improve Your Students’s Listening Skills By Helping Them Understand Different Accents

SPECIAL opening sale:
LIFETIME access to all TEFL Equity Academy courses

29 EUR

Share on facebook
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on linkedin
Share on pinterest
Share on reddit
Share on vk